- bar
- I [bɑː(r)]
nome1) (strip of metal, wood) sbarra f., spranga f.2) (on cage, cell, window) sbarra f.
behind bars — dietro le sbarre o al fresco
3) (block) (of chocolate) tavoletta f., barretta f.; (of gold) lingotto m.bar of soap — saponetta
4) (obstacle) ostacolo m., impedimento m. (to a; to doing a fare)5) (place for drinking) bar m.; (counter) banco m., bancone m.6) dir.the bar — (anche the Bar) (profession) l'avvocatura, il foro; (the whole body of lawyers) l'Ordine degli avvocati
to be called to the bar — (to the profession) essere ammesso all'esercizio della professione forense; (to the body) essere ammesso nell'Albo degli avvocati
7) dir. (in court) barra f., sbarra f.to come to the bar — comparire in giudizio
the prisoner at the bar — l'imputato
8) sport (in gym) sbarra f.; (across goal) traversa f.9) mus. (line) sbarretta f., stanghetta f.; (unit) battuta f.10) (in electric fire) resistenza f.11) mil. BE (on medal) fascetta f.; AE (on uniform) grado m.II [bɑː(r)]verbo transitivo (forma in -ing ecc. -rr-)1) (block) sbarrare, bloccare [way, path]to bar sb.'s way — sbarrare la strada a qcn
2) (ban) escludere [person] (from da); proibire [activity]to bar sb. from doing — impedire o proibire a qcn. di fare
3) (fasten) sbarrare, sprangare [gate, shutter]III [bɑː(r)]preposizione tranne, eccettoall bar one — tutti tranne uno
bar none — nessuno eccettuato
* * *1. noun1) (a rod or oblong piece (especially of a solid substance): a gold bar; a bar of chocolate; iron bars on the windows.) barra; tavoletta; sbarra2) (a broad line or band: The blue material had bars of red running through it.) striscia3) (a bolt: a bar on the door.) sbarra4) (a counter at which or across which articles of a particular kind are sold: a snack bar; Your whisky is on the bar.) bar, banco5) (a public house.) bar6) (a measured division in music: Sing the first ten bars.) battuta7) (something which prevents (something): His carelessness is a bar to his promotion.) ostacolo8) (the rail at which the prisoner stands in court: The prisoner at the bar collapsed when he was sentenced to ten years' imprisonment.) sbarra2. verb1) (to fasten with a bar: Bar the door.) sbarrare, sprangare2) (to prevent from entering: He's been barred from the club.) escludere3) (to prevent (from doing something): My lack of money bars me from going on holiday.) impedire3. preposition(except: All bar one of the family had measles.) eccetto, tranne- barmaid- barman
- bar code* * *I [bɑː(r)]nome1) (strip of metal, wood) sbarra f., spranga f.2) (on cage, cell, window) sbarra f.behind bars — dietro le sbarre o al fresco
3) (block) (of chocolate) tavoletta f., barretta f.; (of gold) lingotto m.bar of soap — saponetta
4) (obstacle) ostacolo m., impedimento m. (to a; to doing a fare)5) (place for drinking) bar m.; (counter) banco m., bancone m.6) dir.the bar — (anche the Bar) (profession) l'avvocatura, il foro; (the whole body of lawyers) l'Ordine degli avvocati
to be called to the bar — (to the profession) essere ammesso all'esercizio della professione forense; (to the body) essere ammesso nell'Albo degli avvocati
7) dir. (in court) barra f., sbarra f.to come to the bar — comparire in giudizio
the prisoner at the bar — l'imputato
8) sport (in gym) sbarra f.; (across goal) traversa f.9) mus. (line) sbarretta f., stanghetta f.; (unit) battuta f.10) (in electric fire) resistenza f.11) mil. BE (on medal) fascetta f.; AE (on uniform) grado m.II [bɑː(r)]verbo transitivo (forma in -ing ecc. -rr-)1) (block) sbarrare, bloccare [way, path]to bar sb.'s way — sbarrare la strada a qcn
2) (ban) escludere [person] (from da); proibire [activity]to bar sb. from doing — impedire o proibire a qcn. di fare
3) (fasten) sbarrare, sprangare [gate, shutter]III [bɑː(r)]preposizione tranne, eccettoall bar one — tutti tranne uno
bar none — nessuno eccettuato
English-Italian dictionary. 2013.